pondělí 22. července 2013

Nugl-nagl / slovo 1

Nugl-nagl je v kalámštině výraz pro „večerní kakofonii pralesa, mísící hlasy tisíců cikád, kobylek, cvrčků, žab a další havěti“. Alespoň to tvrdí entomolog Vojtěch Novotný v sobotních LN. Kalámsky se mluví na Papui -Nové Guineji (taky, mluví se tam ještě dalšími 746 jazyky a dále si nejsem jistá, že se ten název v potřebném pádě píše zrovna takhle) a je to moc sympatický jazyk.
Autor dál píše: Kalámština nabývá i serióznějších podob, když si to situace vyžaduje. Zejména při sklizni pandánových oříšků je třeba vyvarovat se slov, jejichž hlasité vyslovení by mohlo nenávratně poškodit úrodu. Takto nebezpečných slov  je ale hned několik set, a tak v rámci kalámštiny vznikl celý alternativní slovník – používaný jen jednou v roce, když se vesnice vypraví na tři týdny do lesa sklízet pandány.
Ha! Mám to! Už vím, proč několikátý rok po sobě nebudeme mít skoro žádné ořechy, ale zato miliardy švestek. Něco říkáme blbě. Jenomže co?

Žádné komentáře:

Okomentovat